2024年07月20日
毎年恒例、四国大学の夏の特別講義と舞台。
毎年恒例、四国大学の夏の特別講義と舞台。
今年も高瀬譜希子さんの授業のアシスタントを務めさせていただき、急遽私自身も踊らせていただきました。
こんな経験もなかなかできない!思いながら学生のみんなと過ごした日々で、ゼロから創り上げるのに周りの人の協力やサポートをものすごく感じた毎日でもありました。
当日舞台として発表させていただいた椎宮神社にはたくさんの方が足を運んでくださり感謝の気持ちでいっぱいです。
ありがとうございました。
Annual special summer lecture and performance at Shikoku University.
This year I was able to assist Fukiko Takase’s class again and dance myself at short notice.
It’s not often you get to experience something like this! I spent my days with all the students thinking about it, and every day I felt the cooperation and support of the people around me as we created the piece from scratch.
I am filled with gratitude that so many people came to Shiimiya Shrine, where we presented our performance on the day of the event.
Thank you very much.
2024年07月20日
毎年恒例、四国大学の夏の特別講義と舞台。
毎年恒例、四国大学の夏の特別講義と舞台。
今年も高瀬譜希子さんの授業のアシスタントを務めさせていただき、急遽私自身も踊らせていただきました。
こんな経験もなかなかできない!思いながら学生のみんなと過ごした日々で、ゼロから創り上げるのに周りの人の協力やサポートをものすごく感じた毎日でもありました。
当日舞台として発表させていただいた椎宮神社にはたくさんの方が足を運んでくださり感謝の気持ちでいっぱいです。
ありがとうございました。
Annual special summer lecture and performance at Shikoku University.
This year I was able to assist Fukiko Takase’s class again and dance myself at short notice.
It’s not often you get to experience something like this! I spent my days with all the students thinking about it, and every day I felt the cooperation and support of the people around me as we created the piece from scratch.
I am filled with gratitude that so many people came to Shiimiya Shrine, where we presented our performance on the day of the event.
Thank you very much.